Дивногорцев А.Л.
СОВЕТСКО-ГЕРМАНСКИЕ БИБЛИОТЕЧНЫЕ СВЯЗИ
НА РУБЕЖЕ 30-40-Х ГГ.
После установления в Германии в 1933 г. фашистской диктатуры ее библиотечные контакты с СССР резко пошли на убыль. Политика правительственных кругов обеих стран способствовала свертыванию двухсторонних связей в области библиотечного дела. В первую очередь, это касалось книгообмена и покупки печатных изданий. 19 февраля 1937 г. германский имперский министр по науке, воспитанию и народному образованию подписал секретный приказ, в котором потребовал, чтобы не было никакого обмена изданиями между библиотеками и научными учреждениями Германии и СССР. В особых случаях, представляющих государственный интерес, разрешение на обмен мог дать только сам министр.
В том же 1937 г. Президиум Академии наук СССР издал директиву, согласно которой из списков покупаемой для Библиотеки Академии наук (БАН) иностранной научной литературы были исключены германские журналы и монографии, которые могли быть заменены американскими, английскими или французскими. В результате процент выписываемых БАН из Германии журналов снизился с 47% (от общего количества иностранных журналов) в 1937 г. до 28% в 1938 г., монографий - до 12%. Общее количество покупаемых в Германии произведений печати также резко снижалось.
Новый этап в развитии советско-германских библиотечных связей начался после подписания 28 сентября 1939 г. договора «О дружбе и границе». Краткие упоминания о советско-германском библиотечном сотрудничестве в первые годы второй мировой войны изредка встречались в отечественной литературе лишь в период «хрущевской оттепели», с середины 60-х гг. на эту тему предпочитали не писать.
Научное, культурное, экономическое и даже военное сотрудничество между СССР и Германией, возобновившееся осенью 1939 г., затронуло и библиотеки. Правительственные круги обеих стран теперь более или менее открыто призывали к восстановлению межбиблиотечных контактов. В частности, немецкие библиотекари в письмах советским коллегам отмечали в конце 1939 - начале 1940 гг., что «министерство пропаганды и просвещения Германии приветствует налаживание связей с СССР». Аналогичного рода заявлений советского руководства относительно межбиблиотечного сотрудничества пока обнаружить не удалось, но они, если не в письменной, то в устной форме, несомненно, имели место.
Позиция официальных властей способствовала количественному росту покупок книг и книгообмена. БАН уже в 1940 г. получила из Германии по выписке 3130 названий разных изданий, в то время как из США и Великобритании в общей сложности поступило только 2842 названия. Активно участвовала БАН и в советско-германском книгообмене: в 1940 г. ее партнерами были 185 немецких библиотек и научных учреждений (в том же 1940 г. БАН вела обмен с 238 партнерами из США и 115 из Великобритании).
1940 г. стал пиком кратковременной активизации советско-герман-ских библиотечных связей. Библиотеками и научными учреждениями СССР было куплено в Германии 4 тыс. названий произведений печати, т.е. в 10 раз больше, чем в предыдущем 1939 г. Помимо БАН книгообмен с немецкой стороной возобновили Государственная библиотека СССР им. В.И. Ленина, Государственная публичная библиотека им. М.Е. Салтыкова-Щедрина, многие библиотеки системы АН СССР. В Германии в обмене с советскими партнерами участвовали преимущественно библиотеки крупных университетов: Бреслау, Гамбурга, Йены, Кенигсберга, Лейпцига, Мюнхена, Франкфурта-на-Майне, Фрейбурга. В этом процессе участвовали также библиотеки ряда новых учреждений Германии: Музея краеведения в Лейпциге, Художественной галереи в Карлсруэ и др.
Важную роль в активизации советско-германского сотрудничества на рубеже 30-40-х гг. сыграло Всесоюзное общество культурной связи с заграницей (ВОКС). В области международного книгообмена по каналам ВОКС Германия практически до начала Великой Отечественной войны удерживала 1-е место в Европе (2-е место в мире после США) среди стран-партнеров СССР.
Для дальнейшего расширения германо-советских культурных (в том числе и книжных) обменов в октябре 1940 г. в Берлине была создана организация «Zentralstelle Osteuropa». В ноте посольства Германии в Москве наркомату иностранных дел СССР от 21 октября 1940 г. говорилось, что круг задач этой организации «соответствует приблизительно задачами ВОКС», однако, вряд ли «Zentralstelle Osteuropa» успела осуществить сколько-нибудь значимую работу: до начала войны оставалось лишь несколько месяцев.
Всплеск советско-германского библиотечного сотрудничества на рубеже 30-40-х гг. был непродолжительным. По объему книгообмена и книжных покупок эти контакты все же существенно уступали аналогичным связям 20-х - начала 30-х гг. Но в целом эти связи, вне зависимости от целей, которые преследовало в своей политической игре сталинское и гитлеровское руководство, сыграли позитивную роль.